| Monday, April 05, 2010 | ||
|   Nửa số Nghị sĩ bỏ phòng họp,      Hạ Viện hủy bỏ lễ tiếp đón        Tiffany Lê - Ðông Bàn/Người Việt SACRAMENTO, Calif. - Chuyến viếng thăm chính thức của phái đoàn  Quốc Hội Việt Nam đến Quốc Hội Tiểu Bang California hôm 5 tháng 4 bị  hủy bỏ tại Hạ Viện, và gặp phải sự phản đối của khoảng một nửa số nghị  sĩ tại Thượng Viện.        Thượng Nghị Sĩ  Lou Correa (trái), phát biểu tại Thượng Viện trước khi phái đoàn Việt  Nam được giới thiệu. Dân Biểu Tiểu Bang Trần Thái Văn gởi thư phản đối  đến Chủ Tịch Hạ Viện John Perez. (Hình: Văn Phòng TNS Correa và DB Văn  Trần cung cấp)      Phái đoàn Việt Nam do bà Lê Thị Thu Ba, chủ nhiệm Ủy Ban Tư  Pháp Quốc Hội Việt Nam , dẫn đầu. Và theo Dân Biểu Trần Thái Văn, ông đã  viết thư ngay cho Chủ Tịch Hạ Viện Tiểu Bang John Perez, "ngay sau khi  được biết phái đoàn Việt Nam sẽ được tiếp tại Hạ Viện."     Ông Văn nói với Người Việt, ông đã giải thích với  Dân Biểu Perez rằng, sẽ hoàn toàn không đúng đắn nếu "một phái đoàn như  vậy, từ một chế độ toàn trị như vậy, lại được tiếp trang trọng ngay  trong mùa lễ Tưởng Niệm 35 năm biến cố Tháng Tư Ðen."     Chủ Tịch Hạ Viện Tiểu Bang John Perez, sau đó đã  quyết định hủy buổi đón tiếp.    Tuy  nhiên, chương trình đón tiếp tại Thượng Viện Tiểu Bang vẫn diễn ra như  dự kiến?    Cuộc tiếp xúc của  Thượng Viện với phái đoàn Quốc Hội Việt Nam gặp sự phản đối của khoảng  một nửa số nghị sĩ tiểu bang.      Phái đoàn đại diện  Quốc Hội Việt Nam chờ phía bên ngoài phòng nghị hội của Hạ Viện  California . (Hình: Christian Koszka)    Ngay trước khi phái đoàn này, gồm tám thành viên, được chính  thức giới thiệu, Thượng Nghị Sĩ Lou Correa lên tiếng phản đối, chỉ trích  Hà Nội, và đưa ra một số "gợi ý." Thượng Nghị Sĩ Lou Correa nói với  Người Việt rằng, ông khuyên phái đoàn Việt Nam "nên học cách mà chính  quyền tiểu bang giải quyết các vấn đề liên quan đến quyền cá nhân, đến  nhân quyền, đến quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp, và tự do tôn  giáo."    Ngay tại phòng họp  của Thượng Viện của Tiểu Bang, với phái đoàn Việt Nam đang đứng phía  sau, Nghị Sĩ Correa phát biểu, rằng mặc dầu "không thể ngăn chặn chuyến  viếng thăm này, nhưng nếu quý vị đã có mặt tại đây, quý vị cần học tất  cả các điều liên quan đến 'quyền,' để hiểu chính quyền tiểu bang  California đối xử với quyền tự do ra sao."    Phát biểu xong, ông Correa rời phòng họp. Khoảng một nửa số  nghị sĩ, hơn 20 người, đa số là các nghị sĩ Cộng Hòa, cũng rời khỏi  phòng họp để biểu thị sự phản đối.    Bản  tin của văn phòng Nghị Sĩ Correa cho biết, trong khi tám thành viên  phái đoàn Việt Nam được giới thiệu tại Thượng Viện, thêm một số nghị sĩ  khác cũng đứng dậy, rời phòng họp.    Phía Thượng Viện, Nghị Sĩ Ellen Corbett chính thức giới thiệu  phái đoàn này với các đồng viện.    Phóng viên Người Việt gọi đến văn phòng Nghị Sĩ Corbett. Văn  phòng từ chối đưa ra lời nhận định, và chuyển sang văn phòng Nghị Sĩ  Steinberg. Thượng Nghị Sĩ Steinberg là chủ tịch Ủy Ban Ðịnh Chế Thượng  Viện California . Hồi cuối tháng 3 vừa qua, Nghị Sĩ Correa đã gởi phản  đối đến Nghị Sĩ Steinberg khi biết rằng Thượng Viện tiểu bang sẽ tiếp  chính thức phái đoàn Việt Nam.    Nói với Người Việt, bà Alicia Trost, phát ngôn nhân của văn  phòng Nghị Sĩ Steinberg, giải thích về lý do của chuyến viếng thăm  Thượng Viện. "Chuyến thăm này là do Chính Phủ Liên Bang sắp xếp. Văn  Phòng Quan Hệ Quốc Tế của Thượng Viện Hoa Kỳ sắp xếp các cuộc thăm viếng  lẫn nhau, với nhiều quốc gia khác nhau."    Bà Trost cũng nói thêm, rằng "mọi phái đoàn ngoại quốc đến  thăm California đều được giới thiệu trước Thượng Viện. Và đây là phép  lịch sự thông thường."    "Nếu  chúng ta đến thăm họ, họ cũng sẽ có hành động tương tự."     Thông thường, một phái đoàn nước ngoài đến thăm  Thượng Viện là để "học về thể chế dân chủ Hoa Kỳ."     Bà Trost nói văn phòng Nghị Sĩ Steinberg không  biết chi tiết của chuyến viếng thăm này.    Thông cáo báo chí của văn phòng Nghị Sĩ Correa viết, có đoạn  nói về lời phát biểu của ông trước khi phái đoàn Việt Nam được giới  thiệu. Phát biểu có đoạn, "...Tôi đại diện khu vực trung tâm quận Cam,  và vùng Little Sài Gòn, nơi có đông người Việt Nam sinh sống nhất, bên  ngoài Việt Nam. Chính tai tôi đã nghe nhiều câu chuyện từ cử tri của  tôi, về những trường hợp bị tù cải tạo hàng chục năm. Nhiều người bị đi  tù cải tạo, không chỉ là những quân nhân, mà còn cả những nhà thơ, nhà  báo, ký giả, trí thức, và các lãnh đạo tinh thần..." "Quý vị có thể nói  rằng chuyện đó là quá khứ, và hiện tại là khác. Nhưng, những quan tâm về  sự thiếu nhân quyền tại Việt Nam vẫn còn và được sự chú ý và quan tâm  của mọi giới."    Trong khi  đó, bức thư mà văn phòng Dân Biểu Trần Thái Văn gởi Chủ Tịch Hạ Viện  John Perez có đoạn, "Cá nhân tôi là một người tị nạn cộng sản. Gia đình  tôi được di tản ra khỏi Việt Nam cũng vào tháng này, 35 năm trước. Chúng  tôi ra đi để trốn sự đàn áp tiếp ngay sau thời điểm những người cộng  sản miền Bắc chiếm đóng miền Nam."    "Và từ thời điểm ấy, Việt Nam luôn là thủ phạm của những vi  phạm nhân quyền trầm trọng nhất. Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cũng mô tả tình  trạng nhân quyền Việt Nam là yếu kém..."    Cuối tháng 3 vừa qua, Nghị Sĩ Lou Correa, trong thư phản đối  chuyến viếng thăm của phái đoàn Quốc Hội Việt Nam, đã viết tương tự,  rằng tình trạng nhân quyền tại Việt Nam vẫn tồi tệ, và nhiều nhân vật  tranh đấu cho tự do bị cầm tù.    Thượng Nghị Sĩ Correa cũng nhắc cho đồng viện của ông tại Quốc  Hội Tiểu Bang, là thời điểm tưởng niệm biến cố 30 tháng 4 đang đến gần.  Biến cố này đáng ghi nhớ cho cộng đồng gốc Việt, và cho "tất cả chúng  ta, về những người đã chết trong cuộc chiến Việt Nam ."     | 
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm/anmviewer.asp?a=111011&z=75
http://hoilatraloi.blogspot.com/2010/04/phai-oan-quoc-hoi-viet-nam-bi-phan-oi.html
 
 

0 comments:
Post a Comment